Вы планируете расширить свой бизнес и Ваше новое направление это Аппенинский полуостров? У Вас намечается деловая встреча или просто туристическая поездка в Италию и Вам срочно необходим переводчик? Вы желаете перевести свой сайт на итальянский или, наоборот, осуществить качественный перевод с итальянского на русский необходимой Вам документации? Тогда Вы на правильном пути!

Меня зовут Ирина Галанцева, я - дипломированный переводчикпроживающий на территории Италии с 2002-го года. Получив "двойное" образование (среднее в России, среднее и высшее в Италии), я не только отлично владею как русским, так и итальянским языком, но и близко знакома с особенностями культуры двух стран, менталитетом их жителей а также политической и экономической ситуацией.

Заниматься переводами я начала еще во время учебы в колледже, где помимо экономики я изучала английскийфранцузский и немецкий языки, а в свободное от учебы время, помогала знакомой переводчице переводить книги современных российских авторов. Для освоения профессиональных навыков перевода я поступила в Высшую школу устных и письменных переводчиков при Болонском университете, которую закончила в 2012 году получив диплом переводчика-синхрониста.

Мои услуги включают:

  • УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД (перевод на конгрессах, пресс-конференциях, выступлениях)*
  • УСТНЫЙ ДВУСТОРОННИЙ ПЕРЕВОД (перевод деловых переговоров, технический перевод)*
  • СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЕЛЕГАЦИЙ (при посещении предприятий, выставок, торговых центров и т.д.)
  • ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД* 
  • ПЕРЕВОД И ВЕДЕНИЕ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ на ИТАЛЬЯНСКОМ
  • ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ JOOMLA 
  • ВЕДЕНИЕ СТРАНИЦ В СОЦ-СЕТЯХ НА ИТАЛЬЯНСКОМ (а также АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ)

*С ИТАЛЬЯНСКОГО, АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО на РУССКИЙ и с РУССКОГО на ИТАЛЬЯНСКИЙ

 

Подробную информацию о моём рабочем опыте и образовании Вы найдете на странице РЕЗЮМЕ

 

Sembra interessante? Perché non condividerlo con gli amici? -- Нашли интересную информацию? Не забудьте поделиться с друзьями!

Яндекс.Метрика